Translation of "pagati per" in English


How to use "pagati per" in sentences:

Ad essere pagati per assoldare criminali con la benedizione della legge?
Getting paid to sit back and hire your killings with the law's arms around you?
Ma fa riflettere perché i soldati sono pagati per combattere, i ribelli no.
But it occurred to me, that the soldiers are paid to fight, the rebels aren't.
In fondo siamo pagati per questo.
That's what we're paid to do.
Siamo pagati per vincere le cause.
We're paid to win the case.
Perché siamo pagati per improvvisare, vincere, adattarci.
Because we're paid to improvise, sir. To overcome, to adapt.
Non siamo pagati per scoprire dove vanno.....e come si moltiplicano?
We're being paid to see where they go, how they propagate.
Siete pagati per proteggerlo da tutti, anche da se stesso.
You guys are paid to protect him from everybody, including himself.
La ragazza era viva, finché non li hai pagati per ucciderla!
She was alive till you paid to have her murdered?
Quelli, là dentro, sono pagati per mettere la gente a disagio.
Listen, I want to apologize for in there. They get paid to put people on the spot.
Ho deciso di recarmi in California per chiedere a Dick Clark... cosa pensasse di un sistema che obbligava le poveri madri nere a trovare... due lavori sotto pagati per sopravvivere.
I decided to fly out to California to ask Dick Clark what he thought about a system that forces poor, single mothers to work two low-wage jobs to survive.
Non siamo stati pagati per questo carico, non abbiamo abbastanza soldi da fare il pieno alla nave per non parlare delle riparazioni.
We don't get paid for this cargo, we don't have enough money for fuel let alone keep and repair.
I selvaggi saranno pagati per lasciare le colline, che saranno successivamente annesse al territorio.
The heathens will get money to give up the hills, and the hills'll be annexed to the territory.
Io e Kara, ti sotterreremo, e verremo pagati per questo, sai?
Me and Kara, we're gonna bury you, and we're gonna get paid doing it, dig?
Li ha pagati per sottrarre le prove e per sbarazzarsi di lei.
He paid them to get the evidence and get rid of her.
Credi che Lionel li abbia pagati per sabotare l'aereo?
And you think lionel paid them to sabotage the plane?
La verita' e' che veniamo pagati per produrre in eccesso, e cio' e' dovuto agli enormi interessi delle multinazionali.
The truth of the matter is we're paid to overproduce, and it was caused by these large multinational interests.
Quanto sono stati pagati per sbarcare in Normandia?
How much did they get paid to storm Normandy?
Quanto sono stati pagati per inventare la televisione?
How much did they get paid to invent television?
Quelli come noi sono pagati per questo.
Guys like us, that's why we get paid.
Devono essere pagati per tenersi le loro attuali posizioni.
They must be getting paid off to keep their current positions.
Ci ha pagati per salvare la Tracia.
He paid us to save thrace.
Alcuni del posto, vogliono essere pagati per la spiaggia... e noi non l'abbiamo fatto.
They wanted us to pay to be on the beach and we didn't give in.
Quelli che non sono pagati per proteggermi, spariscano!
Anyone who is not paid to protect me, go.
Non vi ho forse pagati per disfarvi delle complicazioni?
Don't I pay you to take care of complications?
Uomini pagati per proteggere il bestiame.
Men you pay to protect your cattle.
Mi chiedevo quando verremo pagati per quelle pelli.
I was wondering when we might be getting paid for that haul.
Ma lo contrariava soprattutto una questione di saldi non pagati per la Rolls, che ora gli avevo chiesto di impacchettare e spedire in America, a credito.
But what vexed him so was a matter of some overdue bills on the Rolls, which I had now asked him to package and ship off to America on credit.
Questo significa che non verremo pagati per tutte e due le settimane?
So does this mean we're not getting paid for the full two weeks?
Sono tornata perche' tre uomini chiamati Boris sono stati pagati per darmi la caccia.
I came back because three guys named Boris were paid a lot of money to hunt me down.
Spero che tu non li abbia pagati per farmi questo discorsetto.
I hope you're not paying them for this pep talk.
E' uno di quei lavori in cui si viene pagati per le scariche di adrenalina.
It's one of the few jobs where you get paid for the adrenaline rush.
Erano cacciatori di taglie... pagati per impedirmi di votare contro l'aumento delle truppe.
They were bounty hunters, paid to stop me from voting against the troop increase.
questi borchie di pagamenti mostrano che li avete pagati per sette ore al giorno.
These pay stubs show that you've been paying them seven hours a day.
noi li abbiamo pagati per quello che hanno lavorato.
We have paid them for what they have worked.
Non siete pagati per fare qualunque cosa stiate faccendo.
I did not pay what they are doing.
Mi vengono pagati per questo, giusto?
I do get paid for this, right?
Sono pagati per tenere la bocca chiusa.
They are paid to keep quiet.
Ma scommetto che venite ancora pagati per tutti quanti.
But I bet you're getting paid for all of them. Enough, Paul.
Sono stati pagati per far uscire la bimba dal Paese.
They've been paid to get the baby out of the country.
Molte persone pensano siano solo un mucchio di impostori, che vengono pagati per stare seduti ad ascoltare gente, che non ha le palle di alzare il culo e risolvere i propri problemi.
Lots of people think they're just a bunch of big phonies who get paid to sit and listen to whiny people who don't have the guts to get off their asses and get their crap together.
Che li avrebbe pagati per stare zitti?
That he would pay them off?
Non tutti hanno la possibilita' di fare cio' che amano e venire pagati per farlo.
You ought to. Not everybody gets a chance to do what they love and get paid for it.
I pagamenti Scatter vengono pagati per i simboli visualizzati in qualsiasi posizione sui rulli.
Scatter pays are paid for symbols appearing in any position on the reels.
Dunque venivano pagati per ritirare i cartoni dai ristoranti.
So they were paid to collect it from the restaurants.
Quando i giacigli si insudiciavano, venivano di nuovo pagati per portarli via.
When that was soiled, they were paid again to collect it.
“Ma speriamo ancora di poter lasciare questo posto un giorno e di andarcene altrove dove saremo pagati per il nostro lavoro”.
"We hope still, though, that we could leave this house someday and go someplace else where we actually get paid for our dyeing."
Saranno pagati per ciò che sanno fare bene, e non per cosa non sanno fare.
They will be paid for what they are good at, not what they're bad at.
Era accaduto sulla terraferma, nelle foreste del Sud America e in Africa dove i proprietari terrieri venivano pagati per non abbattere gli alberi.
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
4.1275949478149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?